- 2015-11-20
「エキゾチック」とはどういう意味?英語で「exotic」と記述するとの事。
ラジオを聴いていると、ちょっと意味のはっきりしないカタカナ英語を耳にしました。 「それはエキゾチックな旅で…」 「エキゾチック」。。 と聞けば、郷ひろみさんの「エキゾチック・ジャパン」が条件反射で思い出されますが。 そもそもこのエキゾチックとはどういう意味なのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「エキゾチック」とは英語で「exotic」と記述して、 […]
ラジオを聴いていると、ちょっと意味のはっきりしないカタカナ英語を耳にしました。 「それはエキゾチックな旅で…」 「エキゾチック」。。 と聞けば、郷ひろみさんの「エキゾチック・ジャパン」が条件反射で思い出されますが。 そもそもこのエキゾチックとはどういう意味なのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「エキゾチック」とは英語で「exotic」と記述して、 […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「次はチームいちのスラッガー、○○選手です。」 「スラッガー」。。 なんとなく、パワフルな選手、といったイメージかとは思うのですが。 ちょっと気になったので調べてみました。[myadgg] 「スラッガー」とは英語で「slugger」と記述して、野球またはボクシングで使われる強打者、の事を指しているのだそうです。成る程、なんとなく語 […]
小説を読んでいると、ちょっと読みの分からない語句に目が止まりました。 「この状況を憂いた○○は..」 「憂いた」。。 ゆういた、ですかね? まったく意味が分かりません。 早速調べてみました。[myadgg] 「憂い(た)」とは「うれい(た)」と読み、意味としては、つらい、苦しい、不愉快、冷たい、切ない、心苦しい、といった辛い状況の事を表現しているとの事。「憂い」の他にも、「愁い」「患い」と記述する […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になる語句が耳に残りました。 「大変ミジメな思いをしまして…」 「ミジメ」。。 情けない、恥ずかしい、といったイメージかと理解していますが、そもそもこの「ミジメ」とはどういう意味なのでしょうか?その語源は? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「みじめ」とは漢字で「惨め」と記述して、意味としては、見るのも辛くなるような哀れな様子、 […]
以前よりちょっと気になっていることを食事中に思い出しました。 ご飯をよそる器なのになぜ「お茶碗(おちゃわん)」「茶碗(ちゃわん)」と言うのでしょうか? 「飯碗(めしわん)」とか「ご飯碗(ごはんわん)」ではダメだったのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 調べてみると昔はご飯も木の器の漆器を使っていたのだそうです。江戸時代になってから、高級品であった陶磁器も庶民の […]
先日、ランチで立ち寄ったお店でちょっと恥ずかしい思いをしてしまいました。 じゃあこの「秋さんみセット」を… 「秋ざんまいセット」ですね。かしこまりましたー。 「三味(さんみ)」じゃなくて「三昧(ざんまい)」なんですね。恥ずかしー。。 と言うか、「ざんまい」って「三昧」って記述するのですね。レトルトラーメンの「中華三昧(ちゅうかざんまい)」などで目にしているはずですが、「味」じゃなくて「 […]
引き続き、通勤の車中で自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る語句がありました。 「… コラレタルダメージ .」 「ダメージ」ってことなので、何かの被害、といったニュアンスなのかとイメージしますが。 ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「コラレタルダメージ」とは英語で「collateral damage」と記述して、前半の「collatera […]
先日仕事中での会話で、ちょっと意味の分からないカタカナ英語を耳にしました。 「これを済ませて次のフェーズに移ると…」 「フェーズ」。。 話の流れからなんとなくは理解できましたが、本来はどういった意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「フェーズ」とは英語で「phase」と記述して、意味としては、段階、時期、位相、といった意味になるのだそうで […]