- 2017-07-22
「スピーシーズ」とはどういう意味?英語で「Species」と記述するとの事。
ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「複数のスピーシーズから…」 「スピーシーズ」。。 どこかで聞いた事があるような。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「スピーシーズ」とは英語で「Species」と記述して、種(しゅ)、種類、人種、との意味で使われている模様です。はじめ、辞書を見たときに「種」との記述があったので、草木のタネ、の事かと思いま […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「複数のスピーシーズから…」 「スピーシーズ」。。 どこかで聞いた事があるような。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「スピーシーズ」とは英語で「Species」と記述して、種(しゅ)、種類、人種、との意味で使われている模様です。はじめ、辞書を見たときに「種」との記述があったので、草木のタネ、の事かと思いま […]
週末恒例車名の由来シリーズ。本日は先週に引き続き、トヨタの車で行きたいと思います。 先週のトヨタ・カムリに関連してセダンつながりで、トヨタ・チェイサーについて調べてみたいと思います。 「チェイサー」とは英語で「Chaser」と記述して、追撃者、追跡者、ハンター、狩猟家、また、女たらし、強いお酒などを飲んだ後に飲む水やアルコール度数の低い酒、との意味でも使われているとの事。追っかける、との意味で、女 […]
読書をしていると、ちょっと読みの分からない語句に目が止まりました。 「話を遡り説明すると…」 「遡り」。。 まったく読めません。早速調べてみました。 「遡る」とは「さかのぼる」と読むのだそうです。鮭などが生まれ故郷の川に戻ることを意味する、遡上(そじょう)や、過去にさかのぼり影響を与える、遡及(そきゅう)などに使われる「遡(そ)」の語句ですが、単独で、さかのぼる、との意味が含まれる語句 […]
移動中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る語句がありました。 「… フェノミナン …」 どこかで耳にしたことのある語句ですが、意味がまったく分かりません。 早速調べてみました。 [myadgg] 「フェノミナン」とは英語で「phenomenon」と記述して、出来事、事実、現象、または、天才、逸材、奇才、といった意味になるとの事。 「p […]
ラジオを聞いていると、ちょっと気になる文言が耳に残りました。 「彼のココウのしんとなっている人物で…」 「ココウのしん」。。 話の前後から、中心人物、重要人物、といった意味かとはイメージしたのですが。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ここうのしん」とは漢字で「股肱の臣」と記述して、前半の「股肱(ここう)」とは、とても頼りになる部下、との意味になるのだそうです。「股」は、も […]
ラジオを聞いていると、ちょっと意味の分からないカタカナ英語を耳にしました。 「そこでピックアップされたアフォーダンスは…」 「アフォーダンス」。。。 何かの使い方を話していた模様ですが、この「アフォーダンス」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アフォーダンス」とは英語で「affordance」と記述して、基は「ジェームズ・ギブソン(Jam […]
ラジオを聴いていいると、ちょっと意味のハッキリしない文言が耳に残りました。 「そのようにトウアンをむさぼっていると…」 「トウアンをむさぼる」。。。 この「とうあん」とは、答えの「答案」の事でしょうか? ちょっと意味が気になったので早速知らべてみました。 この場合の「とうあん」とは、漢字で「偸安」と記述して、意味としては、一時的な安楽をむさぼる、一時しのぎ、といった意味になるとの事。前 […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「今回のサラマンダーは…」 「サラマンダー」。。。 トカゲ?龍??でしたっけ?? なんとなく耳にした事はありますが、これって本来はどういった意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「サラマンダー」とは英語で「Salamander」と記述して、意味としては、伝説の火トカゲ、火の精、といった意 […]