ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「エコノミーでの移動も…」
えこのみー。。。
一般的な飛行機の客席、といった意味になるのかと思いますが、そもそもこの「エコノミー」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「エコノミー」とは英語で「Economy」と記述して、ギリシャ語で、家の管理、家計、との意味の語句に由来した英語で、節約、倹約、無駄を省く、簡素、安い、経済的、景気、経済活動、などなどといった意味になるのだそうです。
なるほど。節約、経済的、といった意味から、安価、といったイメージになるのかと理解できました。
まだまだ理解の足りない英語がたくさんです。またひとつ勉強になりました。