読書をしていると、読みの分からない語句に目が止まりました。
「ふわりとした褥に包まれ…」
「褥」。。。
この「衤(ころもへん)」に「辰」「寸」と書いて「褥」とは何と読むのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速知らべてみました。
「褥」とは「しとね」と読んで、敷物、布団(ふとん)との意味になるのだそうです。また別の漢字で「茵」と記述する場合もあるのだとか。関連して「褥婦(じょくふ)」なる語句を見つけて、布団の婦人、との事で、てっきり娼婦的な意味かと思いきや、出産して間もない婦人、との意味になるのだそうでした。早とちり気味でしたが調べておいて良かったです。
なるほど。褥(しとね)=布団(ふとん)との意味だったのですね。褥を共にする、として、ちょっと色っぽい意味になるのかと、どこかで見聞きしたフレーズを思い出しました。
またひとつ勉強になりました。人生日々勉強ですね。