ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気なるカタカナ英語を耳にしました。
「ワックな奴らを…」
わっく。。。???
今回のこの「ワック」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「ワック」とは英語で「Wack」と記述して、変人、または、とても悪い、有害、といった意味になる模様ですが、ヒップホップなどでスラングで使われる場合は、ダサい、つまらない、最低、などとの意味として使われるのだそうです。
なるほど。今回の場合は音楽の話題だったので、つまらないヤツら、くだらない奴ら、といった意味になるのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。Let’s study English な日々であります。