「ワスプ」とはどういう意味?英語で「WASP」と記述するとの事。

移動中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続中です。
本日またひとつ耳に残った語句がありました。

「… ワスプ …」

ワスプ。。。

どこかで聞いた事があるような無いような語句になりますが、ちょっと気になったので早速調べてみました。

「ワスプ」とは英語で「WASP」と記述して、二通りの意味があるとの事。ひとつは、昆虫のスズメバチ、それに由来して、怒りっぽい人、気難しい人、との意味。もうひとつは「White Anglo‐Saxon Protestant(ホワイト・アングロサクソン・プロテスタント)」の頭文字を取って「WASP(ワスプ)」として、アングロサクソン系の白人で、キリスト教のプロテスタント教徒、との意味になるとの事で、その昔アメリカで主流であった人たちの事を指しているのだとか。

なるほど。今回はスズメバチではなく、アメリカ国内情勢の話だったので、後者の白人のプロテスタントを意味する「WAPS(ワプス)」になるのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。人生毎日勉強ですね。