ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「絵が変わるレンチキュラーで…」
「レンチキュラー」。。
まったく意味が分かりませんが、この「レンチキュラー」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「レンチキュラー」とは英語で「lenticular」と記述して、レンズ状の、といった意味になるとの事。日本のカタカナ英語で言われる場合は、レンチキュラー、と言われる加工で、見る角度によって絵が変化したり、立体的に見えるものをいっているのだそうです。レンチキュラーレンズ、と言われるレンズ加工がされた透明なシートを、レンチキュラー用に描かれた絵の上に乗せる事により実現している技術との事。
なるほど、子供の頃からステッカーやシールなどで馴染みのある角度が変わると違って見える例のヤツの事だった模様です。
まだまだ知らない文言がたくさんあります。人生日々学習です。