自動車関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「レネゲード」
この「レネゲード」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Renegade(レネゲード)」= 裏切り者、反逆者
「レネゲード」とは英語で「Renegade」と記述するスペイン語に由来した英語で、裏切り者、反逆者、などといった意味になるのだそうです。宗教に背いた者、背教者、といった意味の語句に由来しているのだそうです。
なるほど!反逆者、裏切り者、との意味になるのですね!
またひとつ勉強になりました。