ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「リスキリングの必要が…」
りす、きりんぐ。。。??
リスをやっつける。。???
昨今よく言われるこの「リスキリング」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「リスキリング」とは英語で「Reskilling」と記述して、リスをキルするのではなく、技能、腕前、などとの意味の「skill(スキル)」を基とした語句で、「re-skilling(リ・スキリング)」として、再教育、スキルアップ、との意味になるのだそうです。
なるほど。リスをやっつけるのではなく、スキルアップとの意味だったのですね。
まだまだ理解の足りない語句がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。