ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「ノンストップで走るランドヌールを…」
らんどぬーる。。???
自転車レースの話だった模様なのですが、この「ランドヌール」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「ランドヌール」とはフランス語で「Randonneur」と記述して、小旅行をする人、といった意味になるのだそうです。小旅行、ハイキング、などとの意味の「Randonnee(ランドネ)」から派生した語句になるのだとか。さらに調べてみると、自転車の長距離レースに参加する選手たちの事を「Randonneur(ランドヌール)」と呼ぶのだそうです。
なるほど。自転車の長距離レースに出場する選手、といった意味で使われていたのですね。
まだまだ理解の足りない文言がたくさんあります。人生毎日が勉強であります。