ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「特注のメダリオンにあしらった…」
メダリオン。。。
なんとなくアクセサリー関連の話題になるのかと理解しましたが、この「メダリオン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「メダリオン」とは英語で「medallion」と記述して、大きなメダル、肖像画などの浮き彫りを施した円形の装飾品、などといった意味になるのだそうです。ラテン語で、金属で作ったもの、との意味の語句に由来した、メダル(medal)、勲章、に関連、派生した語句になる模様でした。
なるほど。装飾を施したメダル、といったイメージになるのですね。
またひとつ勉強になりました。