ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「今回もホームグローンの…」
「ホームグローン」。。
「ホーム」は「家」「地元」などの、ホーム(home)かと思いますが、グローンとはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「ホームグローン(ホームグロウン)」とは英語で「Home Grown」と記述して、自宅で作った、国産の、といった意味になるのだそうです。後半の「grown(グロウン / グローン)」とは、「grow(グロウ / グロー)」の過去形で、育つ、生える、成長する、といった意味になるのだそうです。
成る程、そういった意味だったのですね。今回はヨーロッパでのテロ事件についての話題でしたので、移民二世など、国内で生まれ育った犯人によるテロ、との意味で使われていた模様です。
まだまだ知らない文言がたくさんあります。人生毎日勉強です。