ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「全体のプロットを見た感じだと…」
プロット。。。
なんとなくどこかで耳にした事があるこの「プロット」との語句ですが、これってどういう意味になるのでしょうか?
ちょっとハッキリしなかったので、早速調べてみました。
「プロット」とは英語で「plot」と記述して、策略、陰謀、構想、または、地所、区画、図面、見取り図、などとの意味になるのだそうです。
なるほど。今回の場合は、全体の見取り図を見た、との意味で使われていたのかと納得しました。
本当に毎日 Let’s study English で御座います。またひとつ勉強になりました。