ネットニュースを見ていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「ブラックスワンが迫っている…」
ブラック、、スワン。。。???
黒い、、白鳥。。??
映画のタイトルなどでもあったかと思いましたが、この「ブラックスワン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「ブラックスワン」とは英語で「black swan」と記述して、そのまま、黒鳥(こくちょう)とのオーストラリアやニュージーランドに生息する大型の鳥の意味のほか、予期しない出来事、ありえない事、といった意味でもあるのだそうです。
なるほど。今回の場合は、近隣の国の緊急事態、といった意味で使われていた模様なので、国鳥、ではなく、予期しない事象、といった意味で使われていたのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。