ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「このハーレクインですが…」
「ハーレクイン」。。
どこかで耳にしたことのあるカタカナ英語ですが、どういった意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速知らべてみました。
「ハーレクイン」とは英語で「Harlequin」と記述して、道化師、おどけ者、といった意味になるのだそうです。フランス語で道化師を意味する「Arlequin(アルルカン)」なる文言が語源になっているとの事。この「Arlequin(アルルカン)」を英語読みすると、ハーレクイン、と読むのだそうです。
カナダの出版社で、ハーレクインとの名前の会社があり、ここから出版されている女性向けの恋愛小説の事を「ハーレクイン・ロマンス」と呼ばれるとの事。なんとなく耳にした事があったのはこの「ハーレクイン・ロマンス」だった模様です。
ちなみに今回耳にした「ハーレクイン」は、映画スーサイドスクワッドに登場するキャラクター「ハーレイ・クイン(Harley Quinn)」の話題だった模様でした。聞き違いだったようですね。
とはいえまたひとつ勉強になりました。
人生毎日が勉強です。