「ハイプレシャー」とはどういう意味?英語で「high pressure」と記述するとの事。

移動中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。
本日またひとつ耳に残る単語がありました。

「… ハイプレッシャー …」

「ハイ」+「プレッシャー」になるのかと思いますが、意味がハッキリ分からなかったので、早速調べてみました。

「ハイプレシャー」とは英語で「high pressure」と記述して、高い、との意味の「High(ハイ)」と、圧力、との意味の「Pressure(プレッシャー)」とで、合わせて直訳すると、高い圧力、高気圧、高血圧、または、高圧的な態度、大きなプレッシャー、などといった意味になるのだそうです。

なるほど。今回の場合はなんとなくお天気の話をしていたと思うので、高気圧、との意味で使っていたのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。