ラジオを聞いていると、最近良く耳にするカタカナ英語を耳にしました。
「全てはディールだと…」
「ディール」。。。
最近よく耳にするトランプさんの発言かと思いますが、このディールとは一体どういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg]
「ディール」とは英語で「Deal」と記述して、売買や取引をすることを言っているのだそうです。
なるほど!すべては取引次第だ!といったイメージで発言されていたのですね。
ビジネスマンらしい大変ドライな感じで宜しいのではないでしょうか。トランプさん嫌いじゃないです。