ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「いたるところでソーシャルディスタンスが…」
そーしゃる、、でぃすたんす。。??
ディスタンス??
なんとなくどこかで聞いた事のあるこの「ディスタンス」ですが、そもそもどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「ディスタンス」とは英語で「distance」と記述して、距離、間隔、離れた場所、広い空間、などといった意味になるのだそうです。
なるほど。今回の場合は「Social distance(ソーシャル・ディスタンス)」= 社会的な間隔、として、昨今の流行り病に関連した予防を心掛ける意味で使われていたのかと理解しました。
本当に毎日が勉強の日々ですね。またひとつ勉強になりました。