引き続き移動中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。
先日またひとつちょっと耳に残る語句がありました。
「… ニューテスタメント …」
「ニュー」+「テスタメント」でしょうか?いったいどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「テスタメント」とは英語で「Testament」と記述して、遺言、遺書、または聖書、との意味になるとの事。今回の場合は、頭に「New(ニュー)」が付いているところから、キリスト教の新約聖書、との意味で使われていたものかと理解しました。
なるほど。聖書との意味だったのですね。
またひとつ勉強になりました。今年もコツコツ英語も頑張ります。