ラジオを聴いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。
「自らのステイタスを…」
「ステイタス」。。
耳馴染みのあるカタカナ英語で、なんとなく、状態、といったイメージで認識しておりますが、本当はどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg]
「ステイタス(ステータス)」とは英語で「Status」と記述して、身分、社会的な地位、といった意味と、情勢、状況、といった意味を持っているとの事。語源としてはラテン語で、立っている状態、といった語句に由来しているとの事。
話の内容から今回の場合は、自らの立場、地位を上げていく、といった意味で使われていたものかと理解出来ました。
なるほど。身分、地位、といった意味でも使われるのですね。
またひとつ勉強になりました。人生日々勉強ですね。