ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「スクラップ・アンド・ビルド」
なんとなく聞いた事のあるこの「スクラップ・アンド・ビルド」ですが、そもそもどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「スクラップ・アンド・ビルド」とは英語で「scrap and build」と記述して、「scrap(スクラップ)」とは、かけら、鉄くず、断片、などとの意味。「build(ビルド)」とは、組み立てる、建設する、などとの意味になる模様。さらに調べてみると、老朽化した建物などを壊して最新の設備に置き換える、といった意味になるのだそうです。
なるほど。ガラクタを取り壊して新しく作る、といった意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。