ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「サブローザ」
この「サブローザ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Subrosa(サブローザ)」= 秘密、内密に、ひそかに
「サブローザ」とは英語で「Subrosa」と記述して、ラテン語で、バラの下で、との意味の語句に由来した英語で、秘密、内密に、ひそかに、などとの意味になるのだそうです。
なるほど。ブランドの名称だった模様ですが、ちょっとミステリアスな名称になるのですね。
またひとつ勉強になりました。