ネットラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「コンフリクトしている…」
この「コンフリクト」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「conflict(コンフリクト)」= 考え方の不一致、衝突、長期の争い
「コンフリクト」とは英語で「conflict」と記述して、ラテン語で、ぶつかり合う、との意味の語句に由来しており、対立、戦争、考え方の不一致、衝突、長期の争い、などなどといった意味になるのだそうです。
なるほど!今回の場合は、対立している、といった意味で使われていたのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。