ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「髪の毛のコルテックスが…」
こるてっくす、、、???
この「コルテックス」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「コルテックス」とは、ラテン語で「樹皮」との意味の語句に由来した英語で、「cortex」と記述して、皮質、大脳皮質、植物の樹皮、などとの意味になるのだそうです。
ちなみに髪の毛のコルテックスとは、表面のキューティクルの下にある髪の毛の多くの部分を構成する部位になる模様でした。
なるほど。皮、といった意味になるのですね。
まだまだ理解の足りない英語がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。