引き続き日々通勤の車内で自力でスピードラーニングしております。
今日もまたひとつ耳に残る語句がありました。
「… キャパシティ …」
カタカナ英語で耳にする「キャパ」ってヤツですかね??
ちょっと気になったので早速知らべてみました。
「キャパシティ」とは英語で「capacity」と記述して、意味としては、収容能力、容量、または受け入れられる能力、といった意味になるとの事。コンサート会場の収容能力などで「キャパは500人」などと言われますが、何人入れるか、といった意味になるとの事。また、人の能力に対しても使われる模様ですね。
おおむねイメージしている意味で間違っていなかったようです。
またひとつ勉強になりました。