ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「パリのカルチェラタンで…」
かるちぇ、、らたん。。???
この「カルチェラタン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「カルチェラタン」とはアルファベットで「Quartier latin」と記述して、前半の「Quartier(カルチェ)」とはフランス語で「地区」との意味。続く「latin(ラタン)」とは、ラテン語、との意味になり、そのまま直訳すると、ラテン語地区、との意味になるとの事。さらに調べてみると、ヨーロッパ全土から集まった学生たちがラテン語で話していた事に由来しており、教育機関が集中する学生の街の総称として、各地でそう言われているのだそうです。
なるほど。学生の街、といったイメージになるのですね。
本当に毎日が勉強の日々です。またひとつ勉強になりました。