ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「エスピオナージで…」
この「エスピオナージ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「espionage(エスピオナージ)」= 諜報活動、スパイ活動
「エスピオナージ」とはアルファベットで「espionage」と記述して、フランス語に由来した英語で、諜報活動、スパイ活動、との意味になるのだそうです。
なるほど!そのような意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。
「エスピオナージで…」
この「エスピオナージ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「エスピオナージ」とはアルファベットで「espionage」と記述して、フランス語に由来した英語で、諜報活動、スパイ活動、との意味になるのだそうです。
なるほど!そのような意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。
記事がありません