「アンコンシャス」とはどういう意味?英語で「unconscious」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。

「アンコンシャスなので…」

この「アンコンシャス」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。

「unconscious(アンコンシャス)」= 無意識、気付いていない、無自覚

「アンコンシャス」とは英語で「unconscious」と記述して、無意識、気付いていない、無自覚、などとの意味になるのだそうです。

なるほど!今回の場合は、無意識のうちに差別している、といった文脈だったのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。