ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「アメージング・グレイス」
この「アメージング・グレイス」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Amazing Grace(アメージング・グレイス)」= 偉大な神様からの驚くべき恵み
「アメージング・グレイス」とは英語で「Amazing Grace」と記述して、そのまま直訳すると、素晴らしい恵み、との意味になり、偉大な神様からの驚くべき恵み、といった若干宗教色のあるタイトルになる模様でした。
なるほど!神様からの恵みによって生かされている、といったイメージになるのかと理解しました。
またひとつ勉強になりました。