ラジオを聞いていると、最近ではちょっと耳にする事のない、懐かしいカタカナ英語を耳にしました。
「近くにいたアベックがですね…」
「アベック」。。。
すごく久しぶりに耳にしました。男女のカップル、といった意味かとは思うのですが、そもそもこの「アベック」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg]
「アベック」とはアルファベットで「AVEC」と記述して、そもそもフランス語で、いっしょに、との意味を持つ文言なのだそうです。そこから、男女のカップルや一緒に何かを行うこと、例えば「アベック・ホームラン」などと使うようになったのだとか。
なるほど。そもそもフランス語だったとは知りませんでした。
また一つ勉強になりました。人生毎日が勉強ですね。