ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になる語句を耳にしました。
「昔から、おとこのめにはいとをひけ、おんなのめにはすずをはれ、と言いまして…」
この「おとこのめにはいとをひけ、おんなのめにはすずをはれ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「おとこのめにはいとをひけ、おんなのめにはすずをはれ」とは漢字で「男の目には糸を引け、女の目には鈴を張れ」と記述して、男性はまっすぐでキリッとした目が良く、女性は鈴のようにパッチリとした目が良い、とされることわざになるのだそうです。
なるほど。キリッと渋い男とパッチリお目目の女性といった意味になるのですね。
本当に毎日が勉強です。またひとつ勉強になりました。