「包括的」とは何と読む?またその意味は?

新聞を読んでいると、ちょっと難しい文言が目に止まりました。

「包括的な措置が…」
「包括的」??

「ホウカツテキ」でしょうか?
ちょっと自信がなかったので改めて調べてみました。

「包括的」とは「ほうかつてき」と読むので正解だったようで、「包括(ほうかつ)」とは、すべてをひっくるめて、といった意味で、「包括的」とすると、すべてをひっくるめた様、といった事になるようです。

分野ごとに対策する、という事ではなく、全体的な影響を考えた措置を行う、といった事を言っていたのだと理解しました。

日本語って色々な言い回しがあって本当に難しいですね。
人生日々勉強です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*

コメントは承認待ちです。表示されるまでしばらく時間がかかるかもしれません。