ラジオを聞いているとまたひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「投資家のアノマリーで…」
この「アノマリー」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「anomaly(アノマリー)」= 変則、異例、例外、異常
「アノマリー」とは英語で「anomaly」と記述して、変則、異例、例外、異常、などとの意味になるのだそうです。さらに調べてみると株式投資などの金融用語で、理論では説明できないものの経験的に予測できるマーケットの規則性、といった意味になるのだそうです。
なるほど!異常、変則、との意味になるのですね!
またひとつ勉強になりました。