TAG

ビジネス

  • 2019-08-27

「ランチェスターの法則」とはどういう意味?英語で「Lanchester’s laws」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「企業でのランチェスターの法則では…」 ランチェスターの法則。。。 なんとなく、ビジネス上の考え方、成功する方程式、といったイメージになるのかと思いますが、この「ランチェスターの法則」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ランチェスターの法則」とは英語で「Lan […]

  • 2019-08-21

「リスケ」とはどういう意味?英語「reschedule(リスケジュール)」の略語になるとの事。

先日知人との会話中に、ちょっと意味のハッキリしない語句が耳にのこりました。 「じゃあ今回はリスケで…」 リスケ。。。 リスク、、じゃ、なくて、リスケ。。。 なんとなく前後の会話から、取りやめ、変更、などといった意味になるのかと想像できたのですが、この「リスケ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「リスケ」とは英語「reschedule(リ […]

  • 2019-03-14

「フレームワーク」とはどういう意味?英語で「framework」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「今回のフレームワークを…」 フレームワーク。。。 どこかでなんとなく耳にしたことのあるカタカナ英語になりますが、この「フレームワーク」とはいったいどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「フレームワーク」とは英語で「framework」と記述して、骨組み、枠組み、骨格 […]

  • 2019-03-04

「ブリーフィング」とはどういう意味?英語で「briefing」と記述するとの事。

テレビドラマを見ていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「それじゃブリーフィングを始めるぞ…」 ブリーフィング。。。 なんとなく耳にしたことのあるカタカナ英語ですが、打合せ、ミーティング、といった意味になるのかとは思いますが、この「ブリーフィング」とはいったいどういう意味になるのでしょうか? ちょっとハッキリしなかったので早速調べてみました。 「ブリーフィング」とは英語 […]

  • 2018-12-19

「アライアンス」とはどういう意味?英語で「alliance」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「引き続きアライアンスを…」 アライアンス。。。 何やらビジネス関連のお話で、その手の専門用語か何かの模様でしたが、この「アライアンス」とは、いったいどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「アライアンス」とは英語で「alliance」と記述して、古いフランス語に由来 […]