TAG

英語

  • 2009-12-04

「アルビノ」とは何?どういう意味?英語で「albino」と記述するとの事。

ニュースを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「アルビノに関連した事件が増えている…」 「あるびの」。。。 私自身、初めて聞きました「アルビノ」という言葉。いったいどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったのでさっそく調べてみました。[myadgg] 「アルビノ」とは英語で「albino」と記述する先天的に体内のメラニンが極端に少なく誕生する遺伝子疾患 […]

  • 2009-09-04

「エポックメーキング(エポックメイキング)」とはどういう意味?「epoch-making」と記述するのだそうです。

日常いろいろな場面で遭遇するカタカナ英語ですが、今回もその一つを解説します。 「エポックメーキング」とは、英文では「epoch-making」と書きます。 epoch = 時代、紀元 making = 作る つまり、革新的なものを作る、革命的、新時代を創造する、といった意味になります。 使い方としては「エポックメーキングな仕事だ。」とか「エポックメーキングな技術」などでしょうか。 ちなみにこちらの […]