- 2014-03-06
「アブソルート」とはどういう意味?英語で「absolute」と記述するとの事。
引き続き、自力でスピードラーニング中です。 そんな中でまたひとつ、耳に残ったワードがありました。 「… アブソルートゥ …」 カタカナ英語で書くと「アブソルート」でしょうか。 車の名前かナニかで耳にしたことがありますが、これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので調べてみました。 「アブソルート/アブソリュート」とは、英語で「absolute」と記述して […]
引き続き、自力でスピードラーニング中です。 そんな中でまたひとつ、耳に残ったワードがありました。 「… アブソルートゥ …」 カタカナ英語で書くと「アブソルート」でしょうか。 車の名前かナニかで耳にしたことがありますが、これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので調べてみました。 「アブソルート/アブソリュート」とは、英語で「absolute」と記述して […]
「クレイジー ゴナ クレイジー」とか「ゴナ テイク ユー」とか。 ちらほら耳にするこの単語。 ちょっと気になったので調べてみました。[myadgg] — gonnaは…going to(~するつもり)の略です。 との事。 これも依然調べた「wanna(ワナ)」と同様に口語で使われるとの事。 関連して調べてみると、今からするよ、的な使い方をするみたいですね。 「I’m gon […]
これもまたよく聞く英語ですが、洋画などを見ていると耳馴染みのある英語。 「アイ ガッタ ゴー」や「アイ ガッタ プレイ…」などと使われる「ガッタ」。 これって一体どういう意味なのでしょうか。 気になったので調べてみました。[myadgg] 「ガッタ」とは「gotta」と記述して、「○○しなくては」といった意味の「have to」の口語二なるのだそうです。 というか「have to」って […]
ラジオを聴いているとちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「どちらかというとラジカルな考えなので・・・」 「ラジカル」。。 言葉の響きから想像するに、臨機応変、切り替えが早い、といったイメージがあるのですが本当はどういった意味なのでしょうか。 ちょっと気になったので調べてみました。 「ラジカル」または「ラディカル」と、カタカナ英語でいわれ、英語で「radical」と記述して、意味としては、 […]
おせちも良いけどそろそろ平時の食事が恋しくなりますね。 ハンバーガーにアイスクリーム。 パティをW(ダブル)にしたり、バニラとチョコのW(ダブル)にしたり。 ん? ふと思いましたがこの、ふたつ、二倍、と言った意味で使われる「ダブル」とのカタカナ英語がありますが、「W」とアルファベット一文字で書かれますよね? これってよく考えると「Double」と記述して、「W」は、入っていないのに、なぜ「W」なの […]
基本的に外国映画はその国の言語で観覧します。 主に英語の映画が多いでが。 そんな中で以前よりなんとなく耳馴染みのある単語。 「そんな訳ないじゃん」的な意味のシーンでよく聞きます「ノーウェイ」との単語。 これって本当はどういった意味なのでしょうか? ちょっと気になったので調べてみました。[myadgg] 「ノーウェイ」とは「no way」と記述して、 直訳すると「道がない」となりますが、翻訳すると「 […]
最近のニュースで、アメリカの政治の問題で「デフォルト」だとよく耳にします。 パソコンを触る機会が多いので「デフォルト」と聞くと、「標準」とか「初期設定」的な意味と考えているのですが、違う意味も含んでいるようですね。 ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「デフォルト」とは英語で「default」と記述して、英語本来の意味としては、欠席、欠場、怠慢、不履行、といった意味になるの […]
先日帰宅時にちょっとおどけて、「アイムホーム!(I’m Home)」と、英語で「ただいまー!」と。 すると対して家族が。 「おかえりって英語でなんていうの?」 と。 そういえばなんて言うのでしょう?? 分からなかったので早速調べてみました。[myadgg] すると、そもそも「ただいま」や「おかえり」に相当する語句はなくて、「アイムホーム(I’m Home)」と言われる言い方 […]