- 2016-11-25
「エジュケーション」とはどういう意味?英語で「education」と記述するとの事。
通勤中の車内で自力でスピードラーニング。継続しております。本日またひとつ耳に残るカタカナ英語がありました。 「… エジュケーション …」 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。[myadgg] 「エジュケーション/エディケーション」とは英語で「education」と記述して、教育、育成、養育、といった意味になるとの事。 なるほど。英会話を勉強するプログラムを聴いて […]
通勤中の車内で自力でスピードラーニング。継続しております。本日またひとつ耳に残るカタカナ英語がありました。 「… エジュケーション …」 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。[myadgg] 「エジュケーション/エディケーション」とは英語で「education」と記述して、教育、育成、養育、といった意味になるとの事。 なるほど。英会話を勉強するプログラムを聴いて […]
ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「それはホスピタリティの神髄と言いましょうか…」 「ホスピタリティ」。。 病院的な?ホスピタル?? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「ホスピタリティー」とは英語で「hospitality」と記述して、手厚いおもてなし、歓待(かんたい)との意味になるとの事。 なるほど、どこかで聞いたことがある […]
ラジオを聞いていると、ちょっと意味の分からないカタカナ英語が耳に残りました。 「その地域でハレーションが起きている…」 「ハレーション」。。 ハレーションって、カメラ撮影などで逆光の時、光の加減で白くなってしまう現象、といったイメージで考えてましたがコレってどういう意味で使っているのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「ハレーション」とは英語で「h […]
昨日のパノラマの意味に関連して、気になるカタカナ英語が目につきました。 「長野県の富士見パノラマリゾートにて…」 「リゾート」。。 日本で言われる場合は、宿泊施設なども併設した保養施設、といったイメージでおりますが、本当はどのような意味になるのでしょうか。 ちょっと気になったのでついでに調べてみました。[myadgg] 「リゾート」とは英語で「resort」と記述して、行楽地、盛り場、 […]
雑誌を読んでいると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「長野県の富士見パノラマリゾートにて…」 「パノラマ」。。 ちょこちょこ目にするカタカナ英語ですが、良い景色、といったイメージかと考えていますが合っていますでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「パノラマ」とは英語で「panorama」と記述して、全景、広々とした展望、といった意味にな […]
音楽関連の話でネットをウロウロしていると、ちょっと意味の分からないカタカナ英語を目にしました。 「店舗の一角にはビザールギターが…」 「ビザールギター」。。 エレキギターやフォークギターは分かりますがビザール?? ちょっと意味が分からないので早速調べてみました。[myadgg] 「ビザール」とは英語で「bizarre」と記述して、奇妙な、変な、突飛な、風変わりな、といった意味になるのだ […]
ネットをウロウロしていると、見慣れないカタカナ英語に目が止まりました。 「インフルエンサーになりうる人材に…」 「インフルエンサー」。。 「インフルエンザ」なら知ってますが「インフルエンサー」?? よく意味が分からないので早速調べてみました。[myadgg] 「インフルエンサー」とは英語で「influencer」と記述して、そもそも「Influence(インフルエンス)」という、影響、 […]
週末恒例車名の由来シリーズ。昨日に引き続き、日差のワンボックスと言えばコレ。最高級ワンボックス車と言えば、エルグランドですね。早速調べてみました。[myadgg] 「エルグランド」とはアルファベットで「ELGRAND」と記述して、英語で、壮大な、崇高な、堂々とした、威厳のある、華やかな、との意味の「grand(グランド)」に、英語で言うところの「THE」と同じ意味のスペイン語「EL(エル)」をプラ […]