TAG

英語

  • 2020-02-21

「ハイプレシャー」とはどういう意味?英語で「high pressure」と記述するとの事。

移動中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る単語がありました。 「… ハイプレッシャー …」 「ハイ」+「プレッシャー」になるのかと思いますが、意味がハッキリ分からなかったので、早速調べてみました。 「ハイプレシャー」とは英語で「high pressure」と記述して、高い、との意味の「High(ハイ)」と、圧力、との意味の「Pressure( […]

  • 2020-02-20

「コネクティングルーム」とはどういう意味?英語で「Connecting Room」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「コネクティングルームを利用していた事が…」 コネクティングルーム。。?? この「コネクティングルーム」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっとハッキリしなかったので、早速調べてみました。 「コネクティングルーム」とは英語で「Connecting Room」と記述して、そのまま直訳すると、連結する部屋、と […]

  • 2020-02-19

「ロコモーティブ」とはどういう意味?英語で「locomotive」と記述するとの事。

移動中の車内で引き続き、自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ耳に残る単語がありました。 「… ロコモーティブ …」 ろこ、もーてぃぶ。。 まったく分からなかったので早速調べてみました。 「ロコモーティブ」とはラテン語に由来した英語で「locomotive」と記述して、機関車、原動力、運動性の、旅行をする、などとの意味になるのだそうです。 なるほど。交通関連の […]

  • 2020-02-18

「パッセージ」とはどういう意味?英語で「passage」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「とてもはやいパッセージを…」 パッセージ。。。 音楽関連の話をしていた模様なのですが、この「パッセージ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっとハッキリしなかったので、早速調べてみました。 「パッセージ」とは英語で「passage」と記述して、廊下、抜け道、道路、通過、移動、通行、などとの意味のほか […]

  • 2020-02-17

そもそも「ハイカラ」とはどういう意味?英語の「high collar(ハイ・カラ―)」に由来しているとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語?を耳にしました。 「ハイカラな物を好む人で…」 ハイカラ。。。 ハイカラさんが通る、などでお馴染みのこの「ハイカラ」との語句ですが、そもそもどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 そもそも「ハイカラ」とは英語の「high collar(ハイ・カラ―)」に由来した語句で、そのまま直訳すると、高い襟 […]