TAG

英語

  • 2020-03-27

「デジタルサイネージ」の「サイネージ」とはどういう意味?英語で「Signage」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「デジタルサイネージの広告や…」 デジタル、、サイネージ。。?? さいねーじ?? デジタル、は分かりますが、後半の「サイネージ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「サイネージ」とは英語で「Signage」と記述して、看板、標識、信号、などといった意味になるとの事 […]

  • 2020-03-26

そもそも「トレンディ」とはどういう意味?英語で「trendy」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気なるカタカナ英語を耳にしました。 「トレンディエンジェルの斎藤さんは…」 トレンディ。。?? 人気お笑いコンビのお名前になるのは分かりますが、そもそもこの「トレンディ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「トレンディ」とは英語で「trendy」と記述して、傾向、方向、流行、などとの意味の「tren […]

  • 2020-03-25

「オータネイティブ」とはどういう意味?英語で「alternative」と記述するとの事。

移動中の車内で自力でスピードラーニング、地味に継続中です。 本日またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。 「… オータネィテヴ …」 カタカナ英語で言えば、オルタネイティブ、となりますでしょうか? 意味がハッキリしなかったので、早速調べてみました。 「オータネイティブ」「オルタネイティブ」とは英語で「alternative」と記述して、選択肢、代わりの、二者択一、代 […]

  • 2020-03-24

「ランバージャック」とはどういう意味?英語で「lumberjack」と記述するとの事。

雑誌を見ていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「○○は、ランバージャックで決戦…」 ランバージャック。。。?? どうやらプロレスか何かの試合形式になる模様だったのですが、この「ランバージャック」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ランバージャック」とは英語で「lumberjack」と記述して、木こり、木材を伐採 […]

  • 2020-03-23

「トグルスイッチ」の「トグル」とはどういう意味?英語で「toggle」と記述するとの事。

ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっとハッキリしないカタカナ英語を目にしました。 「トグルスイッチを配置して…」 トグル、、スイッチ。。 とぐる?? この「トグルスイッチ」の「トグル」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「トグルスイッチ」の「トグル」とは英語で「toggle」と記述して、ダッフルコートなどに使われる棒状のボ […]