TAG

カタカナ英語

  • 2020-11-27

「ブランニュー」とはどういう意味?英語で「brand-new」と記述するとの事。

ネットニュースをチェックしていると、またひとつ意味のハッキリしないカタカナ英語を目にしました。 「新型エンジン搭載のブランニューモデル…」 ぶらん、、にゅー、、もでる。。 ぶらんにゅー。。??? なんとなく見聞きした事のあるこの「ブランニュー」との語句ですが、新しい、といったイメージになるのかとは思いますが、厳密にいうとどのような意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調 […]

  • 2020-11-26

「エスニッククレンジング」とはどういう意味?英語で「ethnic cleansing」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「苛烈なエスニッククレンジングに対する批判が…」 えすにっく、、くれんじんぐ。。?? この「エスニッククレンジング」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「エスニック・クレンジング」とは英語で「ethnic cleansing」と記述して、前半の「Ethnic(エス […]

  • 2020-11-25

「ヴァンダリズム(バンダリズム)」とはどういう意味?英語で「vandalism」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「バンダリズムとして捜査が始まり…」 ばんだりずむ。。。??? この「バンダリズム」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「バンダリズム」とはカタカナ英語で正しくは「ヴァンダリズム」と記述する模様で、英語で「vandalism」と記述して、フランス語に由来する英語 […]

  • 2020-11-24

「キングメーカー」とはどういう意味?英語で「kingmaker」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「キングメーカーとしての実力を持つ…」 きんぐ、、めーかー。。??? この「キングメーカー」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「キングメーカー」とは英語で「kingmaker」と記述して、王様、国王、などとの意味の「King(キング)」と、作成者、製造元、など […]

  • 2020-11-23

「イニシアチブ」とはどういう意味?英語で「initiative」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「政府のイニシアチブは…」 いにしあちぶ。。。?? なんとなく聞いた事のあるこの「イニシアチブ」なるカタカナ英語ですが、いったいどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「イニシアチブ」とは英語で「initiative」と記述して、フランス語に由来している英語で、率先し […]