Tag Archives: オランダ語

そもそも「ハッスル」とはどういう意味?英語で「hustle」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「NBA ハッスル所属の…」 ハッスル。。 格闘技関連で、ハッスルハッスル!とやっていた小川直哉さんを思い出しますが、今回はNB…

Read More »

「フィリバスター」とはどういう意味?英語で「filibuster」と記述するとの事。

読書をしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「最終的にはフィリバスターで…」 フィリバスター。。 フィリ+バスター? フィリバ+スター?? フィ+リバスター??? 前後の話か…

Read More »

「ブラフ」とはどういう意味?英語で「bluff」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「そこでブラフをかけてきた…」 「ブラフをかける」。。。 ブラフ。。まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「ブラフ」…

Read More »

「ランドセル」とはどういう意味?オランダ語で「ransel」と記述された言葉が語源との事。

先日の家庭内での会話中出での事。ちょっと気になるカタカナ英語?が耳に残りました。 「そろそろランドセル姿も板についてきたねぇ。」 「ランドセル」。。 このランドセルって何の疑問もなく使っていますが、そもそも何語なのでしょ…

Read More »

「レッテル」の語源とは?そもそもどういう意味?オランダ語で「letter」と記述するとの事。

知人との会話中にちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「あいつはすぐにレッテルを貼るから…」 「レッテル」。。 勝手にイメージを決めつける、といった意味かとは思うのですが、そもそもこのレッテルとはど…

Read More »

「スターダム」の「ダム」とはどういう意味?またその語源は?

ラジオを聴いていると、ちょっと気になる文言が耳に残りました。 「さすがスターダムでいらっしゃる!」 「すたーだむ」。。 いったいこの後半の「ダム」とはどういう意味なのでしょうか? 言われてみれば「キングダム」などとも言わ…

Read More »