- 2017-03-03
「サーカス」とはどういう意味?英語で「circus」と記述するとの事。
雑誌をみていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「サタデー・ナイト・サーカスで…」 「サーカス」。。 サーカス、といえば、空中ブランコや猛獣使いのショーの事をイメージしますが、この場合は、ライブイベントの名称で使われている模様。サーカスって、本当はどのような意味なのでしょうか?改めて調べてみました。[myadgg] 「サーカス」とは英語で「circus」と記述して、イメ […]
雑誌をみていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「サタデー・ナイト・サーカスで…」 「サーカス」。。 サーカス、といえば、空中ブランコや猛獣使いのショーの事をイメージしますが、この場合は、ライブイベントの名称で使われている模様。サーカスって、本当はどのような意味なのでしょうか?改めて調べてみました。[myadgg] 「サーカス」とは英語で「circus」と記述して、イメ […]
以前から気になっていたのですが、パソコンなどの設定画面で「プロパティ」とのカタカナ英語を目にすることがあります。 一体この「プロパティ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「プロパティ」とは英語で「property」と記述して、土地、財産、資産、所有権、所有物、といった意味になるとの事。一部では、特性、との意味で使われる事もあり、パソコ […]
通勤中の車内で自力でスピードラーニング継続中です。本日またひとつ耳に残るカタカナ英語がありました。 「… ペイシェント …」 何処かで聞いたことがあるような。。早速調べてみました。[myadgg] 「ペイシェント/ページェント」とは英語で「patient」と記述して、ラテン語で、耐え苦しむ人、との意味を語源とする語句で、忍耐強い、勤勉、根気強い、といった意味の他に、病人、患 […]
引き続き自力でスピードラーニング継続中です。本日またひとつ耳に残るカタカナ英語がありました。 「… オキュパイド …」 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。[myadgg] 「オキュパイド」とは英語で「occupied」と記述して、占領下の、との意味になると事。占領する、との意味の「オキュパイ(occupy)」から、過去形の「ed」が付いて、占領下の、となるとの […]
通勤中の車内で引き続き自力でスピードラーニング継続中です。本日またひとつ気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「… ガバナンス …」 比較的耳馴染みのあるカタカナ英語ですが、これって本当はどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「ガバナンス」とは英語で「Governance」と記述して、支配、統治、管理、との意味になる […]
昨日に引き続き、本日もタバコの銘柄でいきたいと思います。「ラッキーストライク」に続いて、こちらもアメリカの銘柄「マルボロ」について調べてみました。[myadgg] 「マルボロ(マールボロ)」とは英語で「Marlboro」と記述して、特に意味のある文言ではないとの事。その由来には諸説ある模様で、政治家の名前や、戦争時の英雄の名前から由来しているとの説。「Man Always Remember Lov […]
週末恒例車の名前、ではなくて今週も商品名でいきます。今回は以前から気になっていたタバコの銘柄について調べてみました。[myadgg]アメリカのタバコで、日の丸をイメージさせるデザインから、ただならぬ噂も多く聞かれる「Lucky Strike(ラッキー・ストライク)」について調べてみました。[myadgg] 以前から「日本に爆弾を落としてやったぜ!」的な意味がある、と、嘘なのか本当なのか、日本人とし […]
ラジオを聴いていると、ちょっと気になる文言が耳に残りました。 「昔やってたおたんこナースで…」 「オタンコナス」。。 昔にやっていたテレビドラマ「おたんこナース」の話題をお話しされてましたが、元の言葉「オタンコナス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。[myadgg] 「おたんこなす」とは、ドジ、アホ、間抜け、といった人を馬鹿にするスラング的な […]