- 2021-03-26
「ギフテッド」とはどういう意味?英語で「Gifted」と記述するとの事。
ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「ギフテッドの子供たちを…」 ぎふてっど。。。 プレゼントをあげた? ギフトを送った??? この「ギフテッド」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ギフテッド」とは英語で「Gifted」と記述して、ギフト、プレゼント、贈答品、与える、特別な才能、などとの意味の「 […]
ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「ギフテッドの子供たちを…」 ぎふてっど。。。 プレゼントをあげた? ギフトを送った??? この「ギフテッド」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ギフテッド」とは英語で「Gifted」と記述して、ギフト、プレゼント、贈答品、与える、特別な才能、などとの意味の「 […]
雑誌を読んでいるとまたひとつ、ちょっと読みの分からない漢字を目にしました。 「未来は殆うい状況となり…」 殆うい。。。?? この「殆うい」とは何と読むのでしょうか? まったく分からないので早速調べてみました。 「夕方」などの「夕」に似た「歹(がつへん / かばねへん)」に「台」と記述する「殆」の文字は、音読みでは「タイ」、訓読みでは、あやうい、ほとほと、ほとんど、などと読んで、危険、危 […]
ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「レジェンダリーシリーズの…」 れじぇんだりー。。?? この「レジェンダリー」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「レジェンダリー」とは英語で「legendary」と記述して、伝説、神話、などとの意味の「legend(レジェンド)」に「‐ary」を付け足して「le […]
テレビドラマを見ていると。またひとつちょっと気になる語句を耳にしました。 「サンシタはだまってろ!」 さんした。。。?? お前は黙ってろ、といった意味になるのは分かりますが、この「サンシタ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「さんした」とは漢字で「三下」と記述して、昔のサイコロ博打に由来したスラング的な俗語で、サイコロの目が3以下だと勝ち目がない、 […]
ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「人気のブションに人々が集まり…」 人気のお店、といった意味になるのかとイメージしましたが、この「ブション」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ブション」とはフランス語で「Bouchon」と記述して、蓋(フタ)、キャップ、コルクの栓、藁(わら)の束、渋滞、停滞 […]