- 2020-08-25
「ドラゴンフライ」とはどういう意味?英語で「dragonfly」と記述するとの事。
移動中の車内で引き続き、自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ、ちょっと気になる単語が耳に残りました。 「… ジュラゴンフラィ …」 カタカナ英語で書けば、ドラゴンフライ、でしょうか? なんとなくどこかで耳にした事があるような気がしますが、どのような意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ドラゴンフライ」とは英語で「drago […]
移動中の車内で引き続き、自力でスピードラーニング継続中です。 本日またひとつ、ちょっと気になる単語が耳に残りました。 「… ジュラゴンフラィ …」 カタカナ英語で書けば、ドラゴンフライ、でしょうか? なんとなくどこかで耳にした事があるような気がしますが、どのような意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「ドラゴンフライ」とは英語で「drago […]
読書をしていると、またひとつ読みのハッキリしない漢字に目が止まりました。 「聴衆を煽る行為など…」 煽る。。。??? この「火(ひ)」に「扇(おうぎ)」と記述する「煽る」とは何と読むのでしょうか?またどういう意味になるのでしょうか? ちょっとハッキリしなかったので、早速調べてみました。 「煽る」とは「あおる」と読んで、風が吹いて物が動く、火の勢いが増す、転じて、他人を刺激してたきつける […]
ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「奥のビップルームに…」 ビップ。。。 VIP、、ですよね?? そもそもこの「VIP」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 そもそも「VIP(ビップ)(ブイアイピー)」とは英語で「very important person(ベリー・インポータント・パーソン)」と記 […]
読書をしているとまたひとつ読みの分からない漢字を目にしました。 「当時は大顰蹙で…」 大顰蹙。。。??? まったく読めません。何と読むのでしょうか?? はっきりしなかったので早速調べてみました。 「大顰蹙」とは「だいひんしゅく」と読んで、不快を感じてイヤな気分になる、眉をひそめる、との意味の「顰蹙(ひんしゅく)」に「大」が付いて誇張した意味になるとの事。「顰蹙(ひんしゅく)の前半、「步 […]
週末恒例車名の由来シリーズ。本日もスズキの車を調べて参ります。 本日は主にインドで生産販売されているミニバン、スズキ・エルティガについて調べて参ります。 「エルティガ」とはアルファベットで「Ertiga」と記述して、インドネシア語で「ER」は、アルファベットの「R」の意味で、続く「TIGA」は、数字の「3」との事で、合わせて「R3」との意味になるのだそうです。この車の基となった「コンセプト R3」 […]