カタカナの「メ」に「リ」に似た「刈る」とは何と読む?またその意味は?正解は「かる」と読むとの事。

雑誌を読んでいるとまたひとつ、ちょっと読みの不明な漢字を目にしました。

「髪を刈る際に…」

刈る。。。??

きる??じゃないですよね??

このカタカナの「メ」に「リ」に似た「刈る」とは何と読むのでしょうか?

ちょっと気になったので、早速調べてみました。

「㐅」に「刂」と記述する「刈る」とは、かる、と読んで、草刈り(くさかり)、などと使われる漢字になるとの事で、音読みでは「カイ」または「ガイ」と読んで、草を刈るカマ、との意味でもあるのだそうです。
「刈」を構成する「㐅」の文字は、音読みで「ゴ」と読むものの、それ単体では日本ではほぼ使われていないのだとか。「刂」は、りっとう、と読んで、刀(かたな)の意味になるのだそうです。

なるほど!言われてみれば、かる、でしたね。髪を刈る、との事だったので、きる、としか思い浮かびませんでした。
またひとつ勉強になりました。人生日々勉強ですね。