政治関連のニュースなど見ていると「骨子案(こっしあん)」という、言葉をよく耳にします。
「骨子案」とは文字通り、骨組みとなる大まかな案=原案、といった意味だそうです。
私、同じような使い方で「草案(そうあん)」を、頻繁に使っていましたが、「草案」とは、規約やルールなどの原案に限って使うとのことでした。
またひとつ間違えた日本語を使っていたんだな、と、赤面、反省です。
[ LINK ] : 社会主義への日本の道―日本共産党綱領草案への意見書 (1961年)政治関連のニュースなど見ていると「骨子案(こっしあん)」という、言葉をよく耳にします。
「骨子案」とは文字通り、骨組みとなる大まかな案=原案、といった意味だそうです。
私、同じような使い方で「草案(そうあん)」を、頻繁に使っていましたが、「草案」とは、規約やルールなどの原案に限って使うとのことでした。
またひとつ間違えた日本語を使っていたんだな、と、赤面、反省です。
[ LINK ] : 社会主義への日本の道―日本共産党綱領草案への意見書 (1961年)