雑誌を読んでいるとまたひとつ、ちょっと読みの分からない語句に目が止まりました。
「党の領導を受け…」
領導。。??
この「領導」とは何と読むのでしょうか?またその意味は??
ちょっと気になったので、早速調べてみました。
「領導」とは「りょうどう」と読んで、指示を与えて人々をまとめて率いる、といった意味になるのだそうです。またそのような立場にいる人の事を「領導者(りょうどうしゃ)」と呼ぶのだとか。
なるほど。世界の政治関連のお話だったので、とある国のトップにいる人の事をいっていたのかと納得しました。
またひとつ勉強になりました。