「文」に「口」と記述する「吝か」とは何と読む?またどういう意味?正解は「やぶさか」と読むとの事。

読書をしていると、またひとつちょっと読みの分からない漢字に目が止まりました。

「吝かであるとは…」

この「文」に「口」と記述する「吝か」とは何と読むのでしょうか?
またどういう意味になるのでしょうか?
まったく分からなかったので早速調べてみました。

「文」に「口」と記述する「吝か」とは「やぶさか」と読んで、躊躇(ちゅうちょ)する、物惜しみをする、ケチ、といった意味になるとの事。多くは「吝かでない(やぶさかでない)」と否定して、努力をためらわない、喜んで参加する、などとの意味で使われるのだそうです。

なるほど!「文」に「口」で「吝か」で、ヤブサカでない、の、ヤブサカだったのですね!
本当に毎日が勉強です。またひとつ勉強になりました。