「扌(てへん)」に「厄」と記述する「扼える」とは何と読む?またその意味は?

読書をしていると、またひとつちょっと読みの分からない漢字に目が止まりました。

「再び扼えるも…」

扼、える。。。???

この「扌(てへん)」に「厄」と記述する「扼える」とは何と読むのでしょうか?
またその意味は?

まったく分からなかったので、早速調べてみました。

「扌(てへん)」に「厄」と記述する「扼える」は、おさえる、と読んで、力で押さえる、しめつける、などとの意味になるとの事。「扼」の漢字は、音読みでは「アク」または「ヤク」。訓読みでは、おさえる、と読んで、おさえる、しめつける、または、家畜の首にかける頸木(くびき)との意味になるとの事。

なるほど。押さえる、との意味だったのですね。
まだまだ理解の足りない日本語がたくさんあります。またひとつ勉強になりました。