読書をしていると、ちょっと気になる四字熟語を目にしました。
「自らの我田引水の為に…」
「我田引水」。。。
どこかで目にしたことがある四字熟語ですが、これってどういう意味でしたっけ?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「我田引水」とは「がでんいんすい」と読んで、漢字のとおり、我が(自分の)田だけに水を引く、との事で、他人は関係なく自分の都合の良いように行動する、といった意味になるとの事。
なるほど。自分の田にも水を引いて、他人の田にも水を入れる様な生き方がしたいですね。
日本人なら「和を以て貴しとなす(わをもってとうとしとなす)」ですね。またひとつ勉強になりました。